L’esprit de l’escalier (staircase wit) is thinking of a clever remark when it is too late. The German word Treppenwitz and the Yiddish word trepverter are used to express the same idea. This name for the phenomenon comes from French encyclopedist and philosopher Denis Diderot. A remark was made to him at a dinner party which left him speechless at the time because, he explains, ‘a sensitive man like me, overwhelmed by the argument levelled against him, becomes confused and can only think clearly again [when he reaches] the bottom of the stairs.’ The reception room was located on the étage noble, the noble storey, upstairs, so that to have reached the bottom of the stairs means to have definitively left the gathering in question.
Diderot’s fellow-philosophe Jean-Jacques Rousseau also recognised his own affliction with l’esprit de l’escalier, staircase wit. In his autobiographical book Confessions he blamed such social blunders and missed opportunities for turning him into a misanthrope, and reassured himself that he was better at ‘conversations by mail’.



Leave a comment